
— Вчетвером? — спросил я.
Он кивнул на Элси.
— Вы рассчитываете на то, что, прочитав об этом в газете, шантажист испугается и не осмелится еще раз шантажировать вас? — спросил я. — Но это очень неверный и чересчур сложный план. Он потребует больших хлопот.
— Поэтому я и хочу нанять вас, мистер Лэм. Мне известна ваша репутация.
— Вы хотите, чтобы сегодня вечером я встретился с шантажистом?
— Сейчас мы пойдем к вам в агентство, и там вы получите все инструкции.
Я отрицательно покачал головой.
— Что-нибудь не так? — с беспокойством спросил Баффин.
— Не так, — сказал я. — Сделаем по-другому. Мы с Элси сейчас возвратимся в агентство. Вы придете туда позже. Сразу пойдете к Берте Кул. Расскажете ей свою историю. Она установит гонорар.
— А что я должен сказать ей о пятидесяти долларах, которые я уже заплатил вам?
— Ничего, — сказал я и бросил пятидесятидолларовую бумажку ему через стол. — Сейчас поймете. Полсотни — это проверка. Я хотел знать, не из тех ли вы людей, которые норовят получить профессиональные советы задаром. Такие часто встречаются. Из-за них врачи не любят ходить в гости, потому что их просят поставить кому-нибудь диагноз. На званом обеде к адвокату подсаживается какой-нибудь тип и говорит:
«Что вы скажете как юрист о забавной истории, которая случилась с моим другом?»
— Я не из тех, кто таким образом делает свои дела!
— Я не был в этом уверен.
— И взяли с меня полсотни, чтобы убедиться, что я не из таких?
— Правильно.
— А что сказала бы миссис Кул, если бы она узнала, что вы вернули клиенту полсотни?
— С ней случился бы родимчик!
— Тогда я могу не рассказывать ей об этом, — великодушно предложил Баффин.
— Можете, — ответил я и посмотрел на часы. — А теперь мы с Элси идем к себе в офис. Приходите к Берте Кул минут через десять.
— Я не хочу рассказывать ей всех подробностей.
